<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>3D CultBraiN at Zerodigm: Untitled135에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/</link>
		<description>새는 알에서 나오려 애쓴다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 01:40:57 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>3D CultBraiN at Zerodigm: Untitled135에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/attach/1/272047.jpg</url>
		<link>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/</link>
		<width>170</width>
		<height>94</height>
		<description>새는 알에서 나오려 애쓴다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>hong님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/entry/Untitled135#comment259</link>
			<description>돈으로 해결할 수 있을 만큼 돈이 있어보면 좋겠는데 말입니다... ㅡ,.ㅡ)&amp;gt;
(휴가나온 병장 놈에게 배운 말투인데 말입니다...;;;)</description>
			<author>(hong)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/entry/Untitled135#comment259</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/entry/Untitled135#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 05 Oct 2005 09:04:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CultBraiN님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/entry/Untitled135#comment260</link>
			<description>그런 말투는 군대에서도 쓰지 않도록 권유한다네;;;;</description>
			<author>(CultBraiN)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/entry/Untitled135#comment260</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.or.kr/cultbrain/entry/Untitled135#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 06 Oct 2005 00:54:31 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

