<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>3D CultBraiN at Zerodigm: Untitled275에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/</link>
		<description>새는 알에서 나오려 애쓴다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 16:38:33 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>3D CultBraiN at Zerodigm: Untitled275에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.zerodigm.org/cultbrain/attach/1/272047.jpg</url>
		<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/</link>
		<width>170</width>
		<height>94</height>
		<description>새는 알에서 나오려 애쓴다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>미니님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment509</link>
			<description>내가 이런데 조금 민감해서 잘못 쓰면 조금 많이 지랄하지-_- 애들도 다 알지</description>
			<author>(미니)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment509</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 16:11:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>hong님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment510</link>
			<description>물론 일본어에서도 어느 정도는 실생활에 구분없이 쓰기는 합니다만, 우리말처럼 엄밀히 말해서 별개의 단어입니다. ちがう는 다르다인데, まちが·う는 틀리다입니다. 우리말에 비해 일본어에서는 비교적 구분해서 쓰이고 있는데, 최근 라이트 노벨 번역가들이 ちがう를 &amp;quot;틀려&amp;quot;로 번역하는 경우가 비일비재하더라고요. 보면 열받습니다만... 방법이 없네요.</description>
			<author>(hong)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment510</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 04 Feb 2009 21:39:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CultBraiN님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment511</link>
			<description>애니메이션에서도 &#039;틀리다&#039;로 번역하는 걸 많이 봤어.
음 일본어에도 다르다와 틀리다의 의미를 가진 말이 각각 여러개 있는 것 같더라.</description>
			<author>(CultBraiN)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment511</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 23:40:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>redmaya님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment512</link>
			<description>A: 야, 그렇게 하면 옆 사람이 한거랑 너무 똑같지 않냐?
B: 아냐, 그거랑 비교하지마. 내껀 틀리다구.
A: 응. 틀렸으니까 다시 해.</description>
			<author>(redmaya)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment512</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 02:10:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>CultBraiN님의 댓글</title>
			<link>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment513</link>
			<description>redmaya // 적절하네^^</description>
			<author>(CultBraiN)</author>
			<guid>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment513</guid>
			<comments>http://www.zerodigm.org/cultbrain/entry/Untitled275#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 22 Feb 2009 14:04:09 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

